img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
대만 여행 시 의약품 국문처방전 영문 번역 대체 괸련 2월 초에 4박 5일로 대만 여행을 가는데, 병원에서 처방 받은
대만 여행 시 의약품 국문처방전 영문 번역 대체 괸련 2월 초에 4박 5일로 대만 여행을 가는데, 병원에서 처방 받은
2월 초에 4박 5일로 대만 여행을 가는데, 병원에서 처방 받은 알약과 일회용 안약을 들고 가야 해요.알약은 영문 처방전으로 준비했고, 안약은 영문 처방전을 미처 준비하지 못해서 국문 처방전만 가지고 있어요.알약, 안약 둘 다 여행지에서 모두 쓰고 올 예정이라 귀국할 땐 아무 문제 없겠지만, 첫 날 대만에 도착해서 입국심사를 받을 때 문제가 생길 것 같아 일단 처방전에 쓰인 한국어를 영어로 번역해 캡처해 두긴 했습니다. 혹시 이럴 경우에 큰 문제가 생길까요...?약상자엔 약품명이랑 성분이 영어로 간략하게 쓰여져 있어요. cont image
보통 안약은 처방전 없이 가지고 가도 됩니다. 특수한것이라도 처방전이 없는 경우에는 원래 통에 넣고 국문처방전만 있어도 크게 문제 없습니다. 약 상자에 성분이 적혀 있으면 문제 없습니다.