img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다

중국어 이거 무슨 뜻인가요? 他们说在感情里冷漠的才是赢家 可是我不想和你一决高下

他们说在感情里冷漠的才是赢家 可是我不想和你一决高下
이 문장은 감정적으로 꽤 깊은 의미를 담고 있어요. 주변 페이지 콘텐츠와 중국어 표현을 바탕으로 해석하면 다음과 같이 설명할 수 있어요:
원문 해석
他们说在感情里冷漠的才是赢家 可是我不想和你一决高下
의미 설명
이 문장은 사랑이나 인간관계에서 감정을 드러내지 않고 냉정하게 행동하는 사람이 결국 상처를 덜 받고 이긴다고들 하지만, 화자는 그런 방식으로 사랑을 게임처럼 여기고 싶지 않다는 뜻이에요. 특히 “一决高下”는 승부를 겨루다, 우열을 가리다는 뜻인데, 여기서는 사랑을 경쟁처럼 만들고 싶지 않다는 감정이 담겨 있어요.
❤️ 감정적 뉘앙스
냉정함이 이긴다는 말에 대한 반박
상대와의 관계를 승부로 만들고 싶지 않다는 따뜻한 태도
진심을 담은 관계를 원한다는 표현
이 문장은 연애나 인간관계에서 이기고 지는 문제보다 진심이 더 중요하다는 메시지를 담고 있어서, SNS나 일기, 혹은 문학적인 표현으로도 자주 쓰이는 문장이에요.
질문하기