img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다

일본어해석 修正指定いただきたいのですか。これついてご意見をいただけないでしょうか。이 문장을 어떻게 해석하는지 알려주시면 감사하겠습니다.

修正指定いただきたいのですか。これついてご意見をいただけないでしょうか。이 문장을 어떻게 해석하는지 알려주시면 감사하겠습니다.
修正指定いただきたいのですか。
직역= 수정지정 받고싶으십니까?
의역=수정지정 받기를 원하시나요?
これついてご意見をいただけないでしょうか。
직역 = 이것에대해 의견을 받을수없을까요?
의역 = 이것에 대해서 의견을 받을수있을까요?
일본은 나이가 들어가는 부정 의문문이 많습니다
우리나라는 해줄수있어? 할수있나? 가능한가?
일본은 대체로 ない(나이)가 붙는데 나이는 못, 아니
라는 의미로
얏테쿠레나이?(해줄수없어?)
데키나이? (못해?)
테츠다테 쿠레나이(도와줄수없니?)
그리고 これついてご意見をいただけないでしょうか。
이부분 초반에 これついて 여기
코레츠이테 이거는 어색한 문장 같은데요
코레 츠이테 = 이거 대해서
코레니 츠이테 = 이것에 대해서
これに ついて 가 더 자연스러워 보이네요
질문하기